Keine exakte Übersetzung gefunden für معالجة إضافية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معالجة إضافية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En consecuencia, un requisito indispensable para la construcción de nuevas instalaciones es la demanda de nuevas actividades de reprocesamiento y de fabricación de plutonio reciclado.
    وعلى ذلك فإن أحد الشروط الأساسية لبناء مرافق جديدة هو الحاجة إلى إعادة معالجة إضافية وإلى تصنيع بلوتونيوم معاد تدويره.
  • En el texto acordado del proyecto de tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central se han tomado en cuenta, en la medida de lo posible, las propuestas y las observaciones formuladas en esas tres reuniones de consulta por los Estados poseedores de armas nucleares.
    وعلى ذلك فإن أحد الشروط الأساسية لبناء مرافق جديدة هو الحاجة إلى إعادة معالجة إضافية وإلى تصنيع بلوتونيوم معاد تدويره.
  • "Este epígrafe se aplica a las emulsiones, suspensiones y geles no sensibilizados constituidos principalmente por una mezcla de nitrato amónico y combustible, destinados a la producción de un explosivo para voladuras de tipo E, pero únicamente tras haber sido sometidos a un nuevo procesado antes de su uso.
    "ينطبق هذا البند على المستحلبات والمعلقات والهلامات غير المنزوعة الحساسية، التي تتكون أساساً من مخلوط من نترات الأمونيوم والوقود، بغية إنتاج متفجرات ناسفة من النوع E، وذلك فقط بعد معالجة إضافية قبل الاستعمال.
  • Se estaba preparando una adición al acuerdo con el país anfitrión en la que se especificaba la nueva configuración del terreno, que aumentaba la superficie del recinto de la CEPA hasta aproximadamente 27.260 metros cuadrados y también aumentaba su seguridad.
    وكانت تجري معالجةُ إضافةٍ تُلحق بالاتفاق مع البلد المضيف وتتضمن التخطيط المنقح للأراضي الموسعة، وتوسيع رقعة مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى حوالي 260 27 مترا مربعا، مما يسمح بتعزيز أمن الموقع.
  • En consecuencia, no sería posible redistribuir recursos de esa Dependencia sin causar nuevos e importantes retrasos en las apelaciones y en los casos disciplinarios, así como en la prestación de servicios de asesoramiento.
    ولذلك، لن يكون من الممكن إعادة توزيع موارد تلك الوحدة دون التسبب في تأخيرات جديدة وكبيرة في معالجة الطعون بالإضافة إلى القضايا التأديبية وفي تقديم الخدمات الاستشارية.
  • En lo fundamental, el Organismo funcionaría como un tipo de “garante” del suministro a los Estados bien acreditados y dispuestos a aceptar la condicionalidad requerida (que tendría que ser definida, pero que probablemente tendría que incluir la renuncia a emprender paralelamente actividades de enriquecimiento o reprocesamiento y la aceptación del protocolo adicional para los ENPAN).
    وبصورة أساسية، يمكن للوكالة أن تؤدي وظيفة "ضامن" الإمداد للدول التي تتمتع بسمعة طيبة وتبدي استعدادها لقبول الشروط المطلوبة (التي سيلزم تحديدها، وإن كان يرجَّح أن تشمل بالضرورة التكفل سلفاً بعدم انتهاج سبيل موازٍ يفضي إلى الإثراء/المعالجة، بالإضافة إلى قبول البروتوكول الإضافي الخاص بالدول غير الحائزة لأسلحة نووية).
  • Destaca la necesidad de que se promulguen sanciones penales efectivas para que no se cometan actividades ilícitas de exportación, tránsito, intermediación, tráfico y financiación, en cumplimiento de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
    وبصورة أساسية، يمكن للوكالة أن تؤدي وظيفة "ضامن" الإمداد للدول التي تتمتع بسمعة طيبة وتبدي استعدادها لقبول الشروط المطلوبة (التي سيلزم تحديدها، وإن كان يرجَّح أن تشمل بالضرورة التكفل سلفاً بعدم انتهاج سبيل موازٍ يفضي إلى الإثراء/المعالجة، بالإضافة إلى قبول البروتوكول الإضافي الخاص بالدول غير الحائزة لأسلحة نووية).
  • Parte oficial de libertad vigilada, parte tío, parte terapeuta. Sí, bueno, ¿por qué no nos quedamos con la parte del oficial?
    بالإضافة إلى معالج نفسي - لما لا نبقى على الجزء المتعلق بالمراقبه -
  • Según la legislación griega, no hay motivos que justifiquen una nueva apelación para pedir que se autorice la corrección de ese vicio de procedimiento y, por consiguiente, la decisión es en efecto definitiva.
    وبمقتضى القانون اليوناني، ليس ثمة ما يجيز تقديم طلب استئناف إضافي يستأذن معالجة خلل إجرائي من هذا القبيل.
  • Observaciones de la administración. La Junta de Consejeros enmendó el presupuesto del UNITAR para el bienio 2004-2005 a fin de solventar costos adicionales y tener en cuenta la baja de valor del dólar de los Estados Unidos.
    تعليقات الإدارة - عدل مجلس الأمناء خلال دورته التي عقدت في أيار/مايو 2005 ميزانية المعهد لفترة السنتين 2004 - 2005 لتغطية التكاليف الإضافية ومعالجة مسألة ضعف دولار الولايات المتحدة.